ავტორი: კონსერვატორიის მუსიკოლოგია-კომპოზიციის
ფაკულტეტის მე-2 კურსის სტუდენტი
ანნა ნიკოლოზიშვილი
ქართველ-ებრაელი კომპოზიტორის თანამედროვე, ერთი მხრივ, ექსპერიმენტალური მუსიკა, ხანდახან, თავისებურ, რომანტიკულ ხასიათს ატარებს, თუმცა, მისი სტილისთვის ყველაზე შესაფერისიი მიმდინარეობა, ალბათ, მაინც ექსპრესიონიზმია. სხვადასხვა ხერხით გამოხატული სივრცე, შრეების ერთმანეთზე დაფენა, და რაც მთავარია, დრამატული განვითარების პროცესი დაგვირგვინებული შთამბეჭდავი კულმინაციებით.
იოსებ ბარდანაშვილი დღევანდელ, ვირუსით გამოწვეულ, რთულ რეალობასაც წარმატებით უმკლავდება. იგი აგრძელებს თავის საკომპოზიტორო და პროფესიულ მოღვაწეობას თელ-ავივის უნივერსიტეტის მუსიკის აკადემიაში, იერუსალიმის მუსიკის აკადემიასა და ბერკლის უნივერსიტეტის ისრაელის ფილიალში. მიმდინარე სემესტრის განმავლობაში, თბილისის სახელმწიფო კონსერვატორიის სტუდენტებს, სტუდენტთა სამეცნიერო საზოგადოების ინიციატივით, ორჯერ მოგვეცა საშუალება, კომპოზიტორს შევხვედროდით (ონლაინ). იოსებ ბარდანაშვილმა უკეთ გაგვაცნო საკუთარი შემოქმედება, ისაუბრა თავის წარმოშობაზე, კავშირზე საქართველოსთან და ქართველ კომპოზიტორებთან და მრავალ სხვა თემაზე.
მასთან
ერთად, ჩვენ მოვისმინეთ მისი ორი თანამედროვე ნაწარმოები. პირველი მათგანი იყო – „ვერდიბა“ – ფლეიტის, კლარნეტის, ვიოლინოს, ვიოლონჩელოს,
ფორტეპიანოსა და დასარტყამი ინსტრუმენტებისთვის. სახელწოდებიდანვე (ებრაულად – „ვერდი მოვიდა“) ვხვდებით, რომ იგი შთაგონებულია ცნობილი
იტალიელი კომპოზიტორით, ჯუზეპე ვერდით, კონკრეტულად კი – მისი ოპერა „რიგოლეტო“-თი. ამ ნაწარმოებში თვალსაჩინოა,
თუ როგორ ქმნის ბარდანაშვილი მუსიკალურ დრამას არაჩვეულებრივი არანჟირებისა და
ხშირი კონტრასტების მეშვეობით. მეორე, ჟანრულად განსხვავებული ნაწარმოები, გახლავთ
„ყოველივე არის სარკე“, მეცოსოპრანოსა და სიმფონიური ორკესტრისთვის. იგი 2018 წელს
დაიწერა მაესტრო ზუბინ მეჰტას ისრაელის ფილარმონიულ ორკესტრთან გამომშვიდობებასთან დაკავშირებით. აღსანიშნავია,
რომ ამგვარი ნაწარმოების შექმნის სურვილი ორკესტრის ხელმძღვანელს ცნობილი ქართველი
სოპრანოს, ანიტა რაჭველიშვილის მოსმენის შემდეგ გაუჩნდა და ამ იდეის ხორცშესხმა
იოსებ ბარდანაშვილს შესთავაზა. სხვადასხვა ლიტერატურული წყაროებიდან არჩეული შვიდი
სიმღერა სამი ენის – ქართულის, ებრაულისა და
ინგლისურის კომბინაციას წარმოადგენს. ქართული ხალხური სიმღერით დაწყებული და ზარატუშტრათი
დამთავრებული, ნაწარმოები ღრმა ფილოსოფიურ აზრზს გადმოგვცემს და, ამავდროულად,
ავტორის მულტიკულტურალიზმს ადასტურებს.
აღსანიშნავია, მისი მოწოდება სტუდენტებისადმი, რათა მათ მეტი ინტერესი გამოიჩინონ თანამედროვე მუსიკის მიმართ და აქტიურად გაიფართოვონ სმენითი შთაბეჭდილებები და ცოდნა დღევანდელ დაძაბულ და ბუნდოვან ვითარებაშიც კი. მისი გახსნილი და ყურადღებიანი ხასიათიდან გამომდინარე ნათელია, რომ იოსებ ბარდანაშვილი ახალგაზრდა მუსიკოსების, კომპოზიტორებისა და მუსიკოლოგების დიდი გულშემატკივარია, არა მარტო ისრაელში, არამედ – საქართველოშიც.
_______________________________________
გამოყენებული წყაროები:
Bolashvili, K. (2001). Bardanashvili, Ioseb. Grove
Music Online. Retrieved 29 Oct. 2020, from https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000043390
"Bardanashvili, Josef ." Encyclopaedia
Judaica. . Retrieved October 16, 2020 from Encyclopedia.com: https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/bardanashvili-josef
Bardanashvili, Josef. Israel Music Institute, Retrieved 29 Oct, 2020 from http://www.imi.org.il/Josef-Bardanashvili-Israel-Music-Institute
Bardanashvili, Josef. Israel Composers League. Retrieved 29 Oct, 2020 from https://www.israelcomposers.org/Members.aspx?lang=English&letter=B&id=74
მადლობა ავტორს ამ სტატიისთვის
ReplyDelete